Mantengamos la lengua viva
Este sábado 12 de diciembre, a las 14 horas, realizaremos una reunión virtual con especialistas de FLACSO Argentina - Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, pioneros en la investigación sobre la enseñanza del español como lengua patrimonial, para tratar un tema de gran interés para nosotros como padres hispanohablantes que vivimos en Canadá. Los desafíos que enfrentamos para mantener viva nuestra lengua como familia, comunidad e institución educativa. Con la convicción de que estamos dejando a nuestros descendientes uno de los legados más preciados de todos, nuestra lengua de origen...
"Esta lengua que traemos como inmigrantes latinoamericanos hispanohablantes, que nos diferencia y nos une como comunidad sin uniformarnos"
Pero ¿qué sentido tiene transmitir y preservar esta lengua?
Aquí, desde el seno de nuestros hogares, es la lengua de las resonancias familiares más próximas o más lejanas, pero es la lengua que uno de los padres habla en casa, es la lengua que atraviesa la identidad de los hijos y es la lengua con la que podemos preservar los vínculos intergeneracionales con nuestras familias, nuestros países y nuestras culturas de origen.
Aquí desde la vida fuera del espacio doméstico, la lengua de herencia favorece el aprendizaje de otras lenguas, aumenta el desarrollo cognitivo de los niños, facilita la integración social porque las personas que hablan más de una lengua son más empáticas consigo mismas y con su entorno.
Te invitamos a participar en este encuentro en el que compartiremos testimonios y hablaremos de estos y otros temas que hoy pueden ser importantes para ti y/o preocuparte en casa.
Nació en la Ciudad de México, pero vive en Toronto desde 2003. Sus cuentos y artículos se han publicado en México, Estados Unidos, Canadá, Irlanda, Inglaterra, Australia, Perú, Costa Rica, Puerto Rico, Chile, República Dominicana y Turquía. Es autora de las colecciones de cuentos A todos los voy a matar (2000), De tránsito (2014) y Plaza Requiem: Stories at the Edge of Ordinary Lives (2017), y la novela corta Boca de Lobo (2008), traducida al inglés (Damiana's Reprieve, 2018) y al francés (La Gueule du Loup, 2019). Editora de las antologías Desde el norte: narrativa canadiense contemporánea (2015) y Nostalgia bajo cero (2020), e integrante del comité editorial de Historias de Toronto (2016) e Historias de Montreal (2019). Doctora en literatura, profesora y traductora, fundadora de los cursos de Escritura Creativa en Español en la Escuela de Educación Continua de la Universidad de Toronto, únicos en Canadá. Nombrada por Latinos Magazine entre los diez mexicanos más exitosos de Canadá, y seleccionada entre el Top 10 Most Influential Hispanic-Canadians (2014) por el Congreso Hispano-Canadiense y la Hispanic Business Alliance (2015). Su nueva colección de cuentos No Stars in the Sky apareció en mayo de 2022 bajo el sello de la prestigiosa House of Anansi Press, y se encuentra ya traducida al turco.
Licenciada y Profesora Superior de Letras por la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Obtuvo el Diploma de Formación en la Enseñanza del Español como Segunda Lengua y Lengua Extranjera (FFyL - UBA). Actualmente cursa la Maestría en Escritura y Alfabetización en la Universidad Nacional de La Plata.
Desde la creación de ADELA (Área de Estudios Latinoamericanos), forma parte del equipo de investigación y docencia de FLACSO. Actualmente es tutora de alumnos del Diploma Superior de Enseñanza y Gestión de la Lengua Española.
Licenciado en Estudios Hispánicos por la Universidad de Lyon (Francia). Estudió Filosofía y Letras en la Universidad de Buenos Aires y Escritura Narrativa en la Casa de Letras (Buenos Aires). Se especializó en la enseñanza del español a extranjeros realizando un Diploma Superior de enseñanza y gestión del español en FLACSO. Actualmente trabaja en una escuela de español en Buenos Aires donde, además de enseñar, es tutor de un curso de formación de profesores de ELE. Como padre de dos hijos franco-argentinos, su vida cotidiana está llena de problemas relacionados con la lengua de herencia.